IO6 – Przewodnik dla trenerów
Przewodnik po kursie dla facylitatorów i trenerów nauczycieli ma na celu dostarczenie firmom, szkołom, uniwersytetom, centrom edukacji językowej, organizacjom pozarządowym i innym użytkownikom metodycznego narzędzia wyjaśniającego, jak wprowadzić i wyjaśnić architekturę produktów i narzędzi F2F2D tym, którzy będą z nich korzystać (nauczycielom języków obcych i wykładowcom).
Projekt jest podzielony na 4 części:
IO1: Potrzeby w zakresie transferu.
– Identyfikuje kluczowe cechy najbardziej powszechnych kursów językowych, jak również specyficzne potrzeby zarówno uczących się, jak i trenerów oraz przeszkody, które trzeba pokonać przy przenoszeniu kursów językowych na kursy online.
IO2: Narzędzia i metody
– Przewodnik dla nauczycieli przedstawiający najbardziej efektywne narzędzia i metody transferu dostępne w celu umożliwienia nauczycielom i trenerom pokonania obciążenia czasowego związanego z poszukiwaniem najlepszych zasobów i szybkiego reagowania w celu dotrzymania pierwotnego harmonogramu danego kursu.
IO3: Przewodnik po transferze
– Przewodnik krok po kroku dotyczący przenoszenia poszczególnych rodzajów kursów z nauczania face to face na nauczanie na odległość, określający, co powinni zrobić nauczyciele, słuchacze i osoby ułatwiające prowadzenie kursów językowych, aby mieć i zapewnić pozytywne przejście i doświadczenie uczenia się.
IO4: Narzędzia samooceny
– W miarę jak organizacje rozwijają się i adaptują we współczesnym świecie, samoocena, jak również ocena studentów, nauczycieli i moderatorów jest niezbędna w celu zapewnienia jak najlepszych wyników.
Niniejszy przewodnik został opracowany, aby krok po kroku objaśnić informacje zawarte w tych czterech sekcjach – zwanych wyjściami – oraz jak efektywnie z nich korzystać, aby szybko i sprawnie uzyskać jak najwięcej.
POBIERZ
Zawiera on dokładny opis każdego rezultatu i ich wzajemnych relacji, a także wyjaśnienie krok po kroku, jak wykorzystać tę matrycę narzędzi do budowania i rozwijania efektywnych narzędzi do nauki online/distance dla konkretnego kursu językowego.